Avançar para o conteúdo

Balada: o que é, características e exemplos

curso fundamentos da criação poética curso como escrever um livro de poesia

Saiba o que é balada em poesia, conheça suas características e veja exemplos de sua aplicação!

A balada talvez seja a mais popular entre as consagradas formas fixas originárias da poesia francesa.

Também sob o nome de balada é classificada, em português, outro tipo de composição muito popular noutras literaturas, e de origem igualmente antiga.

O português, naturalmente, nacionalizou ambas as formas de balada e, hoje, temos abundância de exemplos vernáculos deste tipo de composição.

A seguir, elucidaremos o que é balada em poesia, quais são suas características e daremos exemplos de sua aplicação.

Definição de balada

Na poesia, o termo balada é utilizado para designar basicamente dois tipos de composição.

A primeira delas é a tradicional composição francesa que fixou-se em 28 versos octossílabos, divididos em 4 estrofes, segundo o esquema rímico ababbcbC ababbcbC ababbcbC bcbC, sendo C um verso que se repete como estribilho.

A segunda delas é uma composição de forma variável, mas característica por encerrar uma narrativa, frequentemente folclórica ou lendária, que originalmente era acompanhada de música e dança.

A etimologia de balada, assim como a de balé (ballet), remonta ao latim ballare, que significava dançar.

Do latim, o provençal derivou o termo ballada, “música para festa e dança”, o francês ballade, e o inglês ballad e ballade.

O termo, pois, foi e é aplicado com acepções diversas, embora, em poesia, seu uso mais comum se restrinja às duas acepções já mencionadas, como deixa evidente o inglês.

História da balada

Na poesia portuguesa, o termo balada é utilizado para designar basicamente dois tipos de composição.

Cada um destes tipos evoluiu em tradições literárias distintas a partir de formas poéticas antiquíssimas.

A balada francesa parece ter surgido inspirada em algumas formas poéticas empregadas na poesia provençal.

Sua forma foi fixada no século XIV por Guillaume de Machaut, Eustache Deschamps e Jean Froissart, e foi empregada com grande brilho no século seguinte por Christine de Pisan, Charles d’Orléans e, especialmente, François Villon, principal responsável pela glória deste forma fixa na poesia francesa.

A forma de balada que se tornou tradicional na literatura inglesa e germânica, começou a ficar evidente, segundo J. A. Cuddon, na Idade Média: na Dinamarca, no século XII; na Rússia, no século XIII; na Espanha, Escócia e Inglaterra, no século XIV.

Segundo o mesmo autor, a tradição deste tipo de balada já se via estabelecida no fim do século XIV na Escandinávia e em outros países eslavos, e evoluiu tanto como composição literária, quanto como composição popular, o que permite que alguns críticos façam nela esta distinção.

Em ambos os tipos, as baladas costumavam inspirar-se em histórias da cultura nacional ou folclórica, na vida cotidiana e em lendas populares.

Ad Curso de Poesia

Estas histórias geralmente dramatizavam aventuras, guerras, casos amorosos ou sobrenaturais, entre outros. Um dos personagens muito utilizados como inspiração para baladas, tradicionalíssimo na cultura inglesa, é o Robin Hood.

Na poesia portuguesa, é no período romântico que as baladas passam a ser empregadas com maior frequência, especialmente em decorrência do esforço de Almeida Garrett, principal responsável por popularizá-las.

Tipos de balada

O termo balada, repetindo, aplica-se fundamentalmente em português a dois tipos de composição: um de forma fixa, outro de forma variável, que podemos classificar, em decorrência de sua aplicação tradicional, em balada lírica e balada narrativa.

A seguir demonstraremos, com exemplos, as características de cada uma delas.

Balada lírica (forma fixa)

Este tipo de composição é originário da França e talvez seja a forma fixa mais tradicional da língua francesa, trabalhada por muitos de seus poetas, entre eles, aquele considerado por muitos o maior do idioma: François Villon.

Este tipo de balada é também chamado balada clássica, balada francesa ou, em inglês, ballade (contrastando com ballad) e consiste em 28 versos octossílabos, divididos em 4 estrofes, segundo o esquema rímico ababbcbC ababbcbC ababbcbC bcbC, sendo C um verso que se repete como estribilho.

Loading

Também se utiliza esta forma poética em versos decassílabos e dodecassílabos, de forma que as três primeiras estrofes tenham o número de versos equivalente ao número de sílabas de cada verso, e a última estrofe (chamada envio ou oferta) tenha a metade deste número.

Portanto, assim podemos resumir a estrofação da balada francesa, a depender do metro utilizado:

Em contraposição à balada de forma variável, este tipo aplica-se de praxe a construções do gênero lírico, enquanto aquela presta-se ao gênero narrativo.

Abaixo daremos dois exemplos deste tipo de balada em português.

A primeira é assinada por Olavo Bilac e construída em octossílabos (metro mais comum nesta forma poética):

Vi-te pequena: ias rezando
Para a primeira comunhão:
Toda de branco, murmurando,
Na fronte o véu, rosas na mão.
Não ias só: grande era o bando…
Mas entre todas te escolhi:
Minh’alma foi te acompanhando,
A vez primeira em que te vi.

Tão branca e moça! o olhar tão brando!
Tão inocente o coração!
Toda de branco, fulgurando,
Mulher em flor! flor em botão!
Inda, ao lembrá-lo, a mágoa abrando,
Esqueço o mal que vem de ti,
E, o meu rancor estrangulando,
Bendigo o dia em que te vi!

Rosas na mão, brancas… E, quando
Te vi passar, branca visão,
Vi, com espanto, palpitando
Dentro de mim, esta paixão…
O coração pus ao teu mando…
E, porque escravo me rendi,
Ando gemendo, aos gritos ando,
– Porque te amei! porque – te vi!

Depois fugiste… E, inda te amando,
Nem te odiei, nem te esqueci:
– Toda de branco… Ias rezando…
Maldito o dia em que te vi!

A segunda é assinada por Goulart de Andrade e construída em decassílabos:

Pela rosácea do vitral, desfeito
Em cores, entra o pálido luar!
Dorme! Entre as névoas de teu alvo leito
Vejo-te o seio brandamente arfar…
Dorme! Lá fora dorme o velho mar.
Na muda noite, a abóbada infinita
Apenas vela, e, trêmula, palpita.
Dorme! Nos campos adormece a flor
E a ave no ramo, que o Favônio agita,
Como tu, adormece, meu amor.

Em vão procuro ouvir, em vão espreito
Se nesse inocentíssimo sonhar
O meu nome se escapa de teu peito,
E a minha imagem tentas abraçar…
Ah! Se estiveras tu no meu lugar!
Dorme! Das rimas a caudal bendita
Desta boca febril se precipita
Num som dulcíssimo e acalentador…
A alma, que eu trouxe antigamente aflita,
Como tu, adormece, meu amor.

Dorme! Nem sabes como contrafeito
Vejo-te os lábios sem os não beijar…
Com que desejo, mas com que respeito
Contemplo a tua carnação sem par!
Dorme! Como tu, dorme o nenufar
Da fria linfa na prateada fita…
Só de meu coração a surda grita
Se escuta no silêncio esmagador!
A lembrança das horas de desdita,
Como tu, adormece, meu amor

Rainha deste ser, dorme e acredita
Que aos brancos pés te deixo a alma precita
Misto de ciúmes, de extase, de ardor…
Ai dorme… a voz que estes cantares dita…
Como tu… adormece… meu amor…

Balada narrativa (forma variável)

Este tipo de composição, popularíssimo nos países de cultura inglesa e germânica, é conhecido em inglês como ballad (contrastando com ballade).

Como já dissemos, a balada de forma variável diferencia-se da de forma fixa principalmente por prestar-se ao gênero narrativo, isto é, por narrar uma história.

O The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory define cinco características principais deste tipo de balada:

  1. o início da história é geralmente abrupto;
  2. a linguagem empregada é simples;
  3. a história é contada através de ação e diálogos;
  4. o tema é geralmente trágico (embora haja baladas cômicas);
  5. frequentemente, há um refrão.

Além disso, a mesma obra reforça que estas baladas geralmente tratam de um único episódio, apresentando uma narrativa acelerada, com poucos detalhes e tom fortemente dramático.

Um exemplo deste tipo em português é a Simples balada, de João Ribeiro:

“Tu vais partir, Dom Gil! Sus! Cavaleiro!
“Essa tristeza de tua alma espanca.

“Deixa o penhor de um beijo derradeiro
“No retrato gentil de Dona Branca”.,

Mas tanto fel no longo beijo havia,
E tanta incomparável amargura,

Que o solitário beijo aos poucos ia
Roubando à tela a pálida figura.

Cresce, recresce, as linhas devastando,
Nódoa voraz pela figura entorna.

Dom Gil, onde se vai, demorando
Não aparece, aos lares não retorna?!

E o beijo avulta devorando a trama
Do quadro, haurindo a pálida figura…

Tarde chega Dom Gil. De longe exclama:
— “Vou ver-te agora, ó santa criatura!”

Funda tristeza o rosto lhe anuvia;
Quem de Dom Gil esta tristeza espanca?

Havia um beijo — eis tudo quanto havia!
A tela estava inteiramente branca.

Exemplos de balada

Abaixo daremos dois exemplos adicionais de aplicação da balada em português:

Balada de Arlequim, de Goulart de Andrade

Trouxe por boa triste sina:
Ser nos casais número três.
Onde há Pierrô e Colombina,
Haverá sempre um entremês:
Se ele é feroz, serei cortês;
Far-me-ei taful, se ela é banal…
Nisto de amor, sigo o maltês:
Mais um, mais dois… outro, afinal!

Nas minhas vestes de lustrina
Cada quadrículo em xadrez
Tem sua cor, que discrimina
O luto de uma viuvez.
Modéstia, ardor, frio, altivez…
Tudo transpôs o meu umbral.
Mal morre amor, já se refez…
Mais um, mais dois… outro, afinal!

Alta ou meã, meda ou franzina,
Loureira ou casta: fiel? Talvez.
Toda essa turba feminina
De feição vária, igual jaez,
Chorou, sorriu, fez e desfez,
Mentiu, jurou… Mas em geral
Nota que mudo o amor por mês,
Mais um, mais dois… outro, afinal!

Doida! Estes guizos que em mim vês,
Do beijo é a música infernal:
Ouve-os com a boca, ainda uma vez,
Mais um, mais dois… outro, afinal!

Balada, de Filinto de Almeida

Esta balada apresenta uma ligeira variação: em vez de repetir como estribilho o último verso das estrofes, repete apenas a palavra responsável pela rima:

Por noite velha, no castelo,
Vasto solar de meus avós,
Foi que eu ouvi, num ritornelo,
Do pajem loiro a doce voz.
Corri à ogiva para vê-lo,
Vitrais de par em par abri,
E ao ver brilhar o meu cabelo
Ele sorriu-me, e eu lhe sorri.

Venceu-me logo um vivo anelo,
Queimou-me logo um fogo atroz;
E toda a longa noite velo,
Pensando em vê-lo e ouvi-lo a sós.
Triste, sentada no escabelo,
Só com a aurora adormeci…
Sonho… e no sonho, haveis de crê-lo?
Inda o meu pajem me sorri.

Seguindo a amá-lo, com desvelo,
Por noite velha um ano após,
Termina enfim o meu flagelo,
Felizes fomos ambos nós…
Como isto foi, nem sei dizê-lo!
No colo seu desfaleci…
E alta manhã, no seu murzelo,
O pajem foge… e inda sorri.

Dias depois, do pajem belo,
Junto ao solar onde eu o ouvi,
Ao golpe horrível do cutelo,
Rola a cabeça e inda sorri!…

Como citar este conteúdo COMO FAZER UM POEMA. Balada: o que é, características e exemplos. [S.I.] 2024. Disponível em: https://comofazerumpoema.com/balada-poesia-caracteristicas-exemplos/. Acesso em: 27 out. 2024.